Sex Atlas, Marteen, Aaa, Porno freefoto, Porno Seznam, Sexyweb, Euro, Erotika, Abeceda Sexu, Osobnosti, Zadečky, Seznámení
Návštěvníky ale na veletrh láká i velký počet stánků jednotlivých nakladatelů, kteří na květnový termín opět načasovali vydání svých největších knižních lákadel.
Do Prahy přijíždí 20 slovinských autorů včetně Andreje Blatnika, Aleše Debeljaka a Drago Jančara, kterým v Česku vyšlo několik knih. Literární a kulturní styky mezi Slovinskem a Českem jsou ale silné již po staletí.
"Zakladatel naší dramatiky Anton Tomaž Linhart byl původem Čech, náš největší básník France Prešeren se dočkal prvního uznání od českého básníka Čelakovského, v průběhu staletí hledali naši studenti a vzdělanci v českém prostředí vzdělání a inspiraci a řada českých tvůrců byla a je ve Slovinsku stále aktuálním vzorem v oblasti umělecké tvorby," řekl při otevření centrální expozice veletrhu, která je historicky největší koncentrací slovinských knih, slovinský ministr kultury Vasko Simoniti.
Připomněl i vzájemné kulturní styky v době totalitních režimů 20. století a zejména v období jejich postupného rozpadu. "Slovinské publikum tehdy aplaudovalo dramatům Václava Havla a četlo romány Milana Kundery," řekl.
Nejpřekládanější slovinský román, roku 1938 vydaný Alamut Vladimira Bartola (1903 až 1967), byl krátce po slovinském vydání přeložen do češtiny. Až po 50 letech se díky dalším překladům začal příběh o náboženském fanatismu šířit po celém světě. U příležitosti veletrhu vychází v novém českém vydání.
Literární historik Oton Berkopec (1906 až 1988), jenž většinu svého života prožil v Praze, sestavil ve 40. letech dvě antologie slovinské poezie v češtině, které jsou prvními obsáhlejšími prezentacemi slovinské literatury v cizím jazyce. Drama prozaika a dramatika Ivana Cankara (1876 až 1918) Pro blaho národa se hrálo nejprve v Praze - letos uplyne od jeho inscenace 100 let.
ČR je vedle Chorvatska zemí, do které se slovinské knihy překládají nejčastěji. V posledním desetiletí vychází v České republice průměrně pět knih slovinských autorů ročně.
Od roku 1991 se slovinská literatura stále více uplatňuje ve světě; v různých překladech vyšly knihy více než 60 současných autorů. Tomaž Šalamun, Drago Jančar a Aleš Debeljak mají každý přes 30 přeložených knih.